Issue # 17 Belonging

Jan 15, 2018

Buy issue # 17


    Fiction

  • Hunting in Chicago
    Audie Shushan
  • The Stirrings of Magpies
    Kellie Carle

    Non-Fiction

  • Suburbs, Junk & American Gothic
    David Kholamian
  • Ships Named After Women
    Rachel Slotnick
  • In Chicago, 2008-2016
    Ben Merriman
  • Yellow
    Andrea Rehani

    Poetry

  • identified patient; infinite origin; interior climate; letter the light
    Roberto Harrison
  • Letter to the Present; While Orpheus was in the underworld; Slogan 2. compassion! for humans!; The Silk Road and the Pax Mongolica
    Jennifer Nelson
  • e.g.; e ë; Repeat As Necessity; ^
    Tyrone Williams
  • nodes in a bloodline network complicated; 1962 / 5th sun / our present: BROWN folio r
    Steven Alvarez
  • Let Us Pray; On Life
    Kenyatta Rogers
  • i went to baptist church and all i got was crippling self doubt
    Ashley Miranda
  • On a Pink Moon; Trying; The Raincoat
    Ada Limón

    Intercambio

  • Excerpts from Fanon City Meu: Down there in the tattered; We trembled with fear, I swear,; I see everyone’s face in Fanon City,; A castle in the eyes of Jaime Cruzeiro,; “Beware of national anthems,”; Don’t ask poetry for more money,; My country is a moving ship. Translated from the Spanish by Thomas Rothe
    Jaime Luis Huenún
  • Amen; The Death of Matías Aldecoa; The Death of Captain Cook Translated from the Spanish by Kristin Dykstra
    Álvaro Mutis
  • Cord-House VI; Alleyways; The Day Arrived; untitled; Who Wanders Our Streets; untitled Translated from the Spanish by Wendy Call
    Irma Pineda
  • Delivery of an undocumented; untitled; Disappeared detainee Translated from the Spanish by Madeline Vardell
    Verónica Zondek
  • A Writer’s Pastimes Translated from the Spanish by Lily Meyer
    Claudia Ulloa Donoso
  • I won’t stop til Feldafing Translated from the Spanish by Katerina Gonzalez Seligmann
    Legna Rodríguez Iglesias
  • You're Good and You Know It Translated from the Spanish by Lizzie Davis
    Paulina Flores
  • It Could Be Worse Translated from the Spanish by Sarah Booker
    Margarita García Robayo

    Portfolio

  • Serie Fosa común or Mass Grave Series
  • (Re)Housing the American Dream

    Interview

  • Belonging Through Translanguaging: A Conversation Steven Alvarez
    Jose-Luis Moctezuma

    Ephemera

  • The Skins of Columbus
    Edgar Garcia
  • My Langa-Langa Boy
    Paolo Javier & Alexander Tarampi

    Reviews

  • Notes Toward a Real Self
    Kelly Caldwell
  • "Terps:" Translating the Veteran’s Story in Literature
    Adam Karr
  • Meditation at Lagunitas
    Amelia Klein
  • Split/Spilt
    John Murillo III
  • Estranging Empathy
    Killian Quigley

People MAKE this happen

click to see who

MAKE Magazine Publisher MAKE Literary Productions   Managing Editor Chamandeep Bains   Fiction Editor Kamilah Foreman   Nonfiction Editor Jessica Anne   Poetry Editor Joel Craig   Intercambio Poetry Editor Daniel Borzutzky   Intercambio Prose Editor Brenda Lozano   Latin American Art Portfolio Editor Alejandro Almanza Pereda   Reviews Editor Mark Molloy   Art Portfolio Editor Sarah Kramer   Creative Director Joshua Hauth, Hauthwares   Web Design Johnathan Crawford   Proofreader/Copy Editor Sarah Kramer   Associate Fiction Editors LC Fiore Kerstin Schaars   Contributing Editors Kyle Beachy Steffi Drewes Kathleen Rooney   LIT & LUZ FESTIVAL, 2016-17   Managing Director: Nuria Sheehan Co-directors: Sarah Dodson and Brenda Lozano Associate Artistic Directors: Daniel Borzutzky, Joel Craig, and Ireri Rivas Media Director: Jennifer Patiño Cervantes Production and Logistics: Stephanie Manriquez   Sound and Vision: Charly Garcia _________________________ MAKE Literary Productions, NFP Co-directors, Sarah Dodson and Joel Craig