Por Interview by Brenda Lozano, Spanish to English Translation by Ana Isabel Martínez
ontratiempo, nfp and MAKE Literary Productions present
EXCHANGE/INTERCAMBIO:
A weekend of literature and music/Un fin de semana de literatura y música
Three events taking place over two days, celebrating Spanish language literature and featuring writers and editors from Mexico City, Chicago, New York—and Champaign, too
1. Friday, October 26, 7 p.m.
The Poetry Foundation, 61 W. Superior St.
Poetry off the Shelf: Crosthwaite, Enrigue, and Vaquera-Vásquez
Join us for a bilingual reading in Spanish and English from Mexican and Mexican American authors Luis Humberto Crosthwaite, Álvaro Enrigue, and Santiago Vaquera-Vásquez. These award-winning writers will read original poems and stories, as well as the work of poets who have inspired them. A reception with Indio Beer and appetizers from Township will follow.
Presented by The Poetry Foundation, The University of Iowa’s MFA in Spanish Creative Writing, Township, Casa Cuidad de Mexico, City Lit, Indio Beer, contratiempo, and MAKE Literary Productions
______________________________________________________
2. Saturday, October 27, 7 p.m., Elastic Arts Foundation, 2830 N. Milwaukee, 2nd Fl
Join us for a conversation regarding contemporary literary translation and publishing
featuring Jeremy M. Davies, Senior Editor at Dalkey Archives Press; Mexican Author and Editor Álvaro Enrigue; and up-and-coming Mexican Author, Brenda Lozano. Moderated by Reginald Gibbons, Translator, Author, and Northwestern University Professor Refreshments served.
Presented by Dalkey Archives Press, Northwestern University, Elastic Arts Foundation, Casa Cuidad de Mexico, contratiempo, and MAKE Literary Productions
3. Saturday, October 27, 9 p.m., Hairpin Lofts Arts Center, 2800 N. Milwaukee Ave.
MAKE #13—the first bilingual issue–release party / 100th issue of contratiempo celebration
Join us for readings from contributors Aurora Arias, Gerardo Cárdenas, Álvaro Enrigue, Rafael Franco, Adam Levin, Brenda Lozano, Paul Martínez, Megan Sielstra, and more ! Music from Elastic DJs and live music from Son del Viento
A $10 donation benefits both MAKE and contratiempo and includes magazine discounts, Indio beer and snacks. RSVP at Eventbrite for chance to win autographed artwork and books from contributors. http://contratiempomakeparty.eventbrite.com
Presented by Indio Beer, Elastic Arts Foundation, Casa Cuidad de Mexico, contratiempo, and MAKE
LINKS:
http://www.poetryfoundation.org/programs/event/1603
MORE ON SELECT PARTICIPANTS:
Álvaro Enrigue (Mexico, 1969) is the award winning author of four novels and two books of short stories. In 1996 he was awarded the Joaquín Mortiz Price for La muerte de un instalador (The death of an installation artist). He has been translated into several languages, including German, English and French. His book Hypothermia will be launched by Dalkey Archive Press on 2013. He has been Literary Editor at Letras Libres magazine and Fondo de Cultura Económica –the reference publishing house for the Spanish language–, and Editorial Director of the National Council for The Arts in Mexico. He writes a column for El Universal newspaper in Mexico City. He lives in New York City, where he was fellow at the Cullman Center for Writers and Scholars of the New York Public Library in 2011-2012. He is currently teaching at the Program in Latin American Studies at Princeton University.
Luis Humberto Crosthwaite is an award winning writer, editor and journalist whose work has appeared in a variety of international venues. His fiction has garnered critical attention for his ability to express the complexities of living on the US/Mexico border. Among his best known books are Estrella de la Calle Sexta, Aparta de mí este Cáliz, Idos de la Mente, Instrucciones para Cruzar la Frontera, and Tijuana: Crimen y Olvido. His translated novels are The Moon will Forever be a Distant Love, and Out of their Minds. He is also co-editor of Puro Border: Dispatches, Snapshots, & Graffiti from the US/Mexico Border. He is a Visiting Professor at the University of Iowa, where he teaches Journalism and Creating Writing in Spanish.
Brenda Lozano was born in Mexico City in 1981. A fiction writer and essayist, she contributes to publications including Letras Libres. She studied Latin American Literature. Her stories have been included in several anthologies. Todo nada (Tusquets, 2009) is her first novel. Parque hundido, her second novel, will be published soon.
Santiago Vaquera-Vásquez is a writer, painter, academic, and ex-dj. An Assistant Professor of Chicano/a and Latin American Literatures, and Creative Writing in the Department of Spanish, and Portuguese at the University of Iowa he has lectured and taught at Penn State, the Universidad de Salamanca, the Universidad de Alcalá de Henares, the Universidad Pompeu Fabra, and at Texas A&M University. His literary work has been published in anthologies in Europe, Spain and the United States, including En la frontera: i migliori raconti della letteratura chicana (2008); Pequeñas resistencias 4 (2005); Se habla español (2000); and Líneas aéreas (1998). His stories have also appeared in journals including Camino Real, Etiqueta Negra, Los noveles, Paralelo Sur, and Ventana abierta.
MORE ON MAKE:
MAKE Literary Productions, NFP is a 501(c)(3) charitable organization whose purpose is
to publish and promote contemporary literary writing and visual art. MAKE is a biannual publication not only showcasing established and emerging talent, but also creating a lasting document of the current writing and visual arts landscape. It is a literary, artistic object in pursuit of a thematic vision.
Highlights of MAKE’s first bilingual issue “Exchange/Intercambio” include Spanish to English translations of work by up-and-coming Mexican author Brenda Lozano (who is also a contributing editor), award-winning author and editor Álvaro Enrigue, essayist Veronica Gerber, Sergio A. Aguillon-Mata, and more; as well as first time English to Spanish translations of work by Dagoberto Gilb, Megan Stielstra, Josh Harmon, and many more. The issue also includes new translations of poems by Dolores Dorantes, Luis Felipe Fabre, Juan Carlos Flores, and more. Muralist Roy Villalobos is the exclusive illustrator for the issue, and artist Alejandro Almanza is the guest portfolio editor.
MORE ON contratiempo:
contratiempo nfp is a not-for-profit community-based literary center whose mission is to preserve and highlight the cultural identity and contributions of the Spanish-speaking Latino population in the United States.
We fulfill our mission by promoting and facilitating creative expression through revista contratiempo, our monthly cultural magazine; El taller, a creative writing workshop conducted in Pilsen twice monthly; Ediciones Vocesueltas, our budding publishing house focusing on quality work written originally in Spanish by local authors, and collaborations with other cultural organizations to produce cultural events relevant to our mission.
click to see who
MAKE Magazine Publisher MAKE Literary Productions Managing Editor Chamandeep Bains Assistant Managing Editor and Web Editor Kenneth Guay Fiction Editor Kamilah Foreman Nonfiction Editor Jessica Anne Poetry Editor Joel Craig Intercambio Poetry Editor Daniel Borzutzky Intercambio Prose Editor Brenda Lozano Latin American Art Portfolio Editor Alejandro Almanza Pereda Reviews Editor Mark Molloy Portfolio Art Editor Sarah Kramer Creative Director Joshua Hauth, Hauthwares Webmaster Johnathan Crawford Proofreader/Copy Editor Sarah Kramer Associate Fiction Editors LC Fiore, Jim Kourlas, Kerstin Schaars Contributing Editors Kyle Beachy, Steffi Drewes, Katie Geha, Kathleen Rooney Social Media Coordinator Jennifer De Poorter
MAKE Literary Productions, NFP Co-directors, Sarah Dodson and Joel Craig